A leghírhedtebb félrefordítás: I am Error!

2008. szeptember 10. 13:27 - supermario4ever

Mindeki, aki hallott Zelda játékokról, szerintem ismeri a történetet, hogy a Zelda II-ben van egy ember, aki így mutatkozik be Linknek, hogy "I am Error!" Hogyan alakult ez ki? A képlet egyszerű. A Japán Zelda II-ben így mutatkozik be a férfi: "Watashi wa Bagu desu!" A Bagu lenne a név, ami japánul szoftverhibát, alias Errort jelent, és tévedésből a nevet is lefordították! A Watashi japánul az én. Szererncsére nincs több ilyen szoftverhiba a Zelda játékokban. ^^'

938073_20070605_screen001.jpg

5 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://supermario4ever.blog.hu/api/trackback/id/tr718879628

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Fantos 2008.09.12. 20:58:20

végül is akkor igazat mondd mert ő egy hiba :P
Honnan szerzed ezeket az infókat?

supermario4ever 2008.09.12. 21:00:27

Ez az info speciel a www.japanmagyarszotar.hu oldalról van. Beírtam azt a szót, hogy hiba, és kiadta a "bagu" szót, és találkoztam azokkal a jelekkel egy japán gameplay képen, így ismertem fel.

^LutheR^ 2008.11.22. 21:37:53

Te aztán rajongó vagy :) Sajnos csak időnként van időm elővenni Zelda cuccost. Idegesít, hogy mindig van valami amit nem találtam meg, és visszamenni már nem biztos hogy lehet.

algi 2008.12.04. 13:15:32

Bagu? Úgy, mint a "bug" fonetikusan japánul?

supermario4ever 2008.12.17. 17:38:30

Visszamenni a Zeldában bármikor lehet.

A Bugról lehet, hogy lehet, hogy igazad van, mert Japánul a Karácsony is Kurisumasu, a Christmasből jött.
süti beállítások módosítása