Haikyuu!! 1. kötet és Hidamari ga Kikoeru 1. kötet mangák

2019. április 04. 23:10 - supermario4ever

Megérkezett a rendelésem Angliából, nevezetesen a Haikyuu!! manga 1. kötete és a Hidamari ga Kikoeru manga 1. kötete. Mind a kettőből tervezem az összeset begyűjteni, mind angolul, mind japánul. De ezek távlati tervek, főleg a Haikyuu!! esetében, amikor hamarosan a 37. kötet jelenik meg Japánban.

Kalandos úton sikerült beszerezni őket, egyáltalán nem volt könnyű. Először a Hidamari ga Kikoeru után néztem. Úgy voltam vele, hogy ha lehet itt kapni Magyarországon, akkor megveszem, ha felárat kell érte fizetni, akkor legyen. Azon gondolkodtam, hogy kik azok a mangaárusítók, akik a MondoConon jelen vannak külföldi mangáikkal. Eszembe jutott a Trillian Képregénybolt. Bár elég rég hallottam róluk, de egy kis utánanézéssel láttam, hogy még vannak, és van is egy boltjuk az Oktogonnál. Bementem oda, láttam, hogy van Hidamari ga Kikoeru 1. kötet, annak ára 5.850 forint. Erősen szívtam a fogamat érte, de gondolkodtam azon, hogyan spóroljak össze 6.000 forintot. Mondjuk az eladó csaj is érdekes volt, mert amikor mondtam neki, hogy milyen mangát keresek, nem válaszolt azonnal, és mivel bizonytalanságot láttam az arcán, ezért mondtam az angol címét is a mangát, hátha beugrik neki, hogy melyikről beszélek. Erre mondja nekem, hogy C1-es szinten van japánból, azért csak tudja, hogy miről beszélek. Mondom neki jól van, csak azt hittem, hogy nem ismeri a mangát. Mit tudom én, hogy milyen szinten van a japán nyelvtudása. Inkább, mit érdekel engem? Erősen olyan érzésem volt, mintha fényezni akarná a japán nyelvtudását, és ne vonjam kétségbe azzal, hogy angol címeket mondok.

Eközben folyamatosan nézegettem az interneten (Amazon, eBay), mert nem akartam beletörődni abba, hogy csak 6.000 forint körül tudom megvenni ezt a mangát. Aztán, amikor láttam, hogy amazonon postaköltséggel sem sokkal olcsóbb, akkor úgy voltam vele, hogy akkor megveszem a Trillianban, legfeljebb nem kell várni rá, a plusz költséget betudom annak. Amikor is a moly.hu-nak köszönhetően rátaláltam a Bookdepository-ra, ahol postaköltség nélkül, olcsóbban lehet könyveket (meg persze mangákat) venni. A Hidamari ga Kikoeru is 3.665 forint volt. Ez már lényegesen barátságosabb ár, de ez is olyan, hogy ki kellett spórolnom az árát magamnak. Megrendeltem, viszont a megérkezés nagyon nem volt sima. A budapesti albérletem címére rendeltem meg. Figyeltem a címet, pontosan megírtam, rendben volt minden. Múlnak a napok, aktuális lenne, hogy megjöjjön, várom, de semmi. Találtam egy értesítőt a postaládák tetejére téve, ami hasonlított az én nevemre. Elmentem vele a postára, mert azt hittem, hogy a postás írta rosszul a nevemet, és mivel külföld, nem volt ráírva semmi extra, na mondom magamban, hátha a rendelésem lesz az. De amikor az ügyintéző kihozott egy vékony kis csomagot be kellett lássam, hogy az bizony tényleg nem az enyém. Vissza is adtam. Körülbelül 3 héttel a rendelésem után írtam a Bookdepository-nak, hogy nem jött meg a csomag, nézzenek utána. Sajnos nem tudtak mit tenni, de felajánlották, hogy küldenek egy másikat. Ezt már a békéscsabai címre kértem, ahova hazajárok, és ide rendben megérkezett. :) Azért van különbség az 5.850 és a 3.665 között, akárhogy is nézem. És akármennyire is szeretek valamit, azért igyekszem én is a lehető legolcsóbban megvenni, főleg úgy, hogy a plusz pénz nem az alkotóhoz megy, hanem valaki árrésként elteszi magának, esetleg szállítási költségként megjelenik, amit ő is kifizetett.

A Haikyuu!! némileg más történet. Azt már néztem a Bookdepository-n, és örömmel láttam, hogy lényegesen olcsóbb, csak 2.213 forint volt az első kötet. De ezt már akkor néztem, amikor vártam a Hidamari ga Kikoeru-t, de nem jött meg. Ekkor már azért akartam Magyarországon beszerezni, hogy ne kockáztassak megint a postával. Érdeklődtem a Trillianban, mennyiért árulnak Haikyuu!! mangát, amikor hallottam, hogy 4.500 forint, úgy, hogy tudom, hogy máshol féláron tudom megvenni, mondom magamban, meg vannak ezek kergülve. És az a durva, hogy megtehetik. Mert tudják, hogy a sok elvakult animés fangörl megveszi az imádott mangáját akár ennyi pénzért is. Lesek néha, hogy MondoConon is milyen drágán adnak egy-egy mangát. Nem egyszer volt arra példa, hogy érdeklődtem egy külföldi manga iránt, megkérdeztem mennyibe kerül. Erre azt csinálta az eladó, hogy megnézte a hátulján a külföldi árat, és spontán mondott rá egy magyar árat. Mondom magamban, igencsak elszabadultak itt az árfolyamok egyik percről a másikra... És mivel látom, hogy sokaknál van külföldi manga, ezért megtehetik, hogy ilyen magas árat mondanak. Úgyhogy nem egyedi húzás ez azoktól, akik külföldi mangát árusítanak, hogy nagyon megemelik az árat, ezért kell nagyon résen lenni külföldi mangáknál.
Amikor Amazonon néztem a Haikyuu!! mangát, láttam, hogy kaptam £5-öt érő kupont. Hát mondom, ez csodálatos, így igen olcsón megvehetem az első kötetet. Mert amúgy több eladó is újonnan olcsóbban adja, mint az eredeti ára. Így akár 1.000 forint alatt is lehet a végösszeg. Aztán úgy voltam vele, hogy akkor ráteszek egy nyomkövetést, és arra rámegy a kupon ára. Csak erre kijön az, hogy kizárólag az Amazontól tudok kuponnal rendelni. Csak náluk postaköltséggel ÉS kuponnal együtt kijön a kb. 4.500 forint, amivel a Trilliantól is meg tudom venni. Ekkor már azon dühöngtem magamban, hogy csak azért kell extra költséget fizetni, mert másképp nem kaphatom meg külföldről, mert lenyúlja a posta. Hát nem! Megvártam, hogy mi lesz a Hidamari ga Kikoeru vége. Szerencsére végtelenül készségesek voltak a Bookdepository-nál, és mivel láttam esélyét annak, hogy megjön, ezért megrendeltem a Haikyuu!! első kötetet, de ezt már a békéscsabai címre kértem. És végül megjött.

Maradéktalanul elégedett vagyok a Bookdepository-val, ezen túl tőlük fogok angol nyelvű mangát rendelni. Csak figyelni kell az árakat, mert a kedvezmények változóak, A Haikyuu!!-t is 20% kedvezménnyel vettem meg úgy, hogy pár napja még kb. 13% volt rá a kedvezmény, tehát érdemes figyelni az árakat. És az, hogy nincs postaköltség, és tényleg látszik rajtuk, hogy vadonatújak. Semmi kétségem nincs a felől, hogy a legolcsóbb, és a legjobb helyen vettem meg ezt a két mangát. Innestől kezdve nekem olyan árréset tesznek a mangáikra a magyar árusítók, amekkorát nem szégyellnek, megvan a fix helyem, ahol fogom várásolni a Haikyuu!! és a Hidamari ga Kikoeru mangákat. Csak még azt kell kitalálnom, hogy japánul hol fogom tudni olcsón beszerezni. Merthogy az eredeti nyelven is be akarom szerezni őket. De csak szépen sorjában. Nincsenek millióim, hogy azonnal megvegyek mindent, ezek távlati anyagi jellegű tervek. De mindkét manga bőven megéri a pénzét, kategóriájának legjobbjai.

Szólj hozzá!

Japán nyelvvizsga előkészületei

2019. április 04. 13:08 - supermario4ever

Néhány hete beadtam a jelentkezésemet a JLPT japán nyelvvizsgára, és ma kifizettem a vizsgadíjat, 8.000 forintot. Nagyon megörültem a lehetőségnek. Nyelvórán mondta a tanárnő, hogy már vagyunk azon a szinten, hogy letegyük az N5-ös szintű nyelvvizsgát. Ez ugyan az alapszint (a legalacsonyabb), de mégis azért látom hasznát megcsinálni, mert már az elején képet kapok arról, hogy állok a nyelvvel. Rendben el vannak sajátítva az alapok, vagy valamiben változtatni kell. És ha változtatni kell, akkor sem nagy mértékben. A japán nyelvvizsga alapvetően olyan, hogy nem azt kell nézni, hogy átmentünk-e vagy sem, mert annyira alacsony a sikeresség ponthatára, hogy nevetségesen könnyűvé teszi a vizsgát. 180 pont a maximum, és a sikerességhez 80 pont kell. Ez kb. 45%-os eredmény. Hát egyáltalán nem érem be ezzel, sőt azt gondolom, hogy aki éppen átcsusszan, az igazából keveset tud, és sokat kell tanulnia az N4-es szintig. Már csak azért is tud keveset, mert az egész nyelvvizsga csak írásbeliből, hovatovább tesztből áll. Négy választási lehetőség, karikázzuk be a megfelelőt. A Japanese-Language Proficiency Test weboldalán egy próbanyelvvizsga is van, ahol kitesztelhetjük, hogy alkalmasak vagyunk-e az adott szintű nyelvvizsgára. Jelentkezni itt lehet, de már csak április 5-éig. Eléggé hosszú a jelentkezés, sok mindent ki kell tölteni az online űrlapon. Totál meglepett, hogy azt is megkérdezik, hol tanulok japánt, és mi célból, és hol használnám. De tetszik.

Fontos felmérni a célokat és a motivációt. Már csak azért is, a japán az a nyelv (és ezt talán a többi ázsiai nyelvről is kijelenthető), amit nem lehet csak úgy tanulni, mert érdekes dolog keleti nyelvet tanulni, vagy mert kellhet a munkához. El tudom képzelni, hogy a japán egy idő után nagyon nehézzé válik, és ahhoz, hogy tudjuk kezelni a nehézségeket, ahhoz az kell, hogy komoly motivációnk legyen, ami segít átlendíteni a nehézségeken, megértsük a nyelv sajátosságait. Másképp nem megy. Talán már említettem korábban, de megírom itt is, hogy tetszett az is, hogy a japán tanárnőnk megkérdezte tőlük, hogy miért tanulunk nyelvet? A többség azt válaszolta, amit írtam feljebb, hogy mert érdekes lehet keleti nyelvet tanulni, kihívásnak veszik, vagy mert a munkához kellhet. Meggyőződésem, hogy ez önmagában nem elég. Szükség van személyes kapcsolatra, érintettségre, ami inspirál a nyelvtanulásra. És erre itt vannak az animék, mangák, japán zene, dalszövegek, melyek által egyre közelebb kerülünk a nyelvhez. Úgy tűnik az én elméletem a helyes, mert eléggé nagy a fluktuáció a japán nyelvtanfolyamon, és jellemzően azok mentek el, akik érdekességként kezdték el a nyelvet tanulni, vagy mert munkához kellhet. Személyes érintettség nélkül nincs meg az az inspiráció, ami ahhoz kell, hogy átlendüljünk a nehézségeken. Ehhez nem is kell feltétlen a japán modern kultúra, elég ha csak van egy japán ismerősünk, aki nagyon közel került hozzánk, és az inspirál, hogy megtanuljuk azt a nyelvet, amit ő beszél.

Felkészülés persze eddig is volt. Nyelvórák, meg fordítások, mostantól pedig komolyabban ráállok a nyelvtanra. Mivel teszt lesz, ezért az lesz fókuszban, ez a próba nyelvvizsgán is kitűnt. Azt terveztem, hogy a Dekiru nyelvkönyv első kb. 17-18 leckéjének nyelvtanát átnézem, flottul megtanulom. Emellett az írást is tovább fogom gyakorolni. Bár teszten nem kell írni, de azt gondolom, hogy attól fog jobban berögződni egy-egy szó, ha folyamatosan írom, és annak a képe a fejemben van. Beszélni nem kell, mivel a japán nyelvvizsga csak írásbeliből áll. Ezt mondjuk sajnálatosnak tartom, de mondta is a japán tanárnőm, hogy van olyan tanítványa, akinek az N2-es vizsgája is megvan, de nem képes egy rendes mondatot összehozni. Ez az egyetlen hátránya a nyelvvizsgának. Kell valaki japán ismerős, aki megérti, hogy alapszinten vagyok japánból, adott esetben hibázok, de folyamatosan beszélgetek vele, hogy a verbális képességem is fejlődjön. Ráadásul még inkább inspirált lennék a nyelvtanulásra.

Ahogy írtam, nem érem be azzal, hogy épp hogy sikerült a vizsga. Legalább 80%-os eredményt tűztem ki magam elé. Az alap eléképzelésem 95% feletti eredmény, de engedtem belőle, a 80%-ra mondom azt, hogy elégedett vagyok vele, rendben van. De 80% alatt már elgondolkodnék, hogy valami nincs rendben. De ha eleget készülök, akkor vizionálok akár 95-100%-os eredményt. 2019. július 7-e lesz a nagy nap.

Szólj hozzá!
Címkék: Japán nyelv
süti beállítások módosítása